I call moka and percolator very different things; I think [moka] and [percolator] should remain separate and distinct.
Moka is what some call a stovetop espresso maker, which I think is a misnomer anyway. But it uses pressure to force water through grounds. Water goes through the grounds (which are in the middle of the device) once into a storage vessel on top, which is separate from the chamber in which the water was added at the beginning of the brew.
But I call percolator something that boils water and drips it over grounds repeatedly. There is no separate storage vessel for the coffee once brewed; water (at first) or (partially-brewed) coffee is repeatedly boiled and dripped over the grounds (which are instead at the top of the chamber). The brewed coffee ends up where the plain water was at the beginning of the brew.
I have both devices, and use them differently; e.g., a coarser grind for percolator. I find the outcome of percolated coffee to be more like French press or perhaps drip; moka is more like Turkish coffee or espresso. Though similar in concept, they're (to me) totally different in outcome.
Is this a regional terminology difference? Am I splitting hairs, or have I been doing this wrong all the years?? :)
I agree to drop "stovetop" as it's ambiguous.